ГлавнаяБЛОГИНовости от Вероники

Новые записи
ХIII Международный конкурс монологов в Институте Исскуствознания г. Москвы
ХIII Международный конкурс монологов в Институте Исскуствознания г....
сегодня в 01:30 - Ильвина Мазитова 0 0
Выставка живописи " Отражение берегов" Резеды Баязитовой.
Выставка живописи " Отражение берегов" Резеды Баязитовой.
сегодня в 00:11 - Ильвина Мазитова 0 0
Матвей Писарев
День Героев Отечества.
9 декабря 2025 - Матвей Писарев 0 0
Казанский государственный цирк
Казанский государственный цирк
8 декабря 2025 - Мария Иванова 0 0
Эрмитаж-Казань
Эрмитаж-Казань
8 декабря 2025 - Мария Иванова 0 0
Концерт в День мамы
Концерт в День мамы
8 декабря 2025 - Матвей Писарев 0 0
Цирк ОдержиМЫе
Цирк ОдержиМЫе
7 декабря 2025 - Диана Кадырова 0 0
Цирк ОдержиМЫе
Цирк ОдержиМЫе
7 декабря 2025 - Ильшат Кадыров 0 0
Праздник ко Дню мамы!
Праздник ко Дню мамы!
6 декабря 2025 - Ильвина Мазитова 0 0
Начинаем новогодние представления!
Начинаем новогодние представления!
4 декабря 2025 - Элина Ризванова 0 0
«Гаиләм - йөрәк җырым, җылы учагым»
«Гаиләм - йөрәк җырым, җылы учагым»
4 декабря 2025 - Амирхан Хакимов 0 +1
Книга силы в ТЮЗ
Книга силы в ТЮЗ
30 ноября 2025 - Маша Жарких 0 0
Балет "Белоснежка и 7 гномов"
Балет "Белоснежка и 7 гномов"
30 ноября 2025 - Маша Жарких 0 0
IT-парк им.Б.Рамеева
IT-парк им.Б.Рамеева
30 ноября 2025 - Мария Иванова 0 0
Концерт ко Дню матери
Концерт ко Дню матери
30 ноября 2025 - Ильшат Кадыров 0 0
Энилэр коне белэн
Энилэр коне белэн
29 ноября 2025 - Диана Кадырова 0 0
Волонтеры культуры - 1 год
Волонтеры культуры - 1 год
28 ноября 2025 - Маша Жарких 0 0
Спящая красавица
Спящая красавица
28 ноября 2025 - Маша Жарких 0 0
Конкурс искусств Арт-Перспектива
Конкурс искусств Арт-Перспектива
28 ноября 2025 - Маша Жарких 0 0
Экскурсия по закулисью цирка вместе с Мэрией Казани в рамках проекта #Айдаснами
Экскурсия по закулисью цирка вместе с Мэрией Казани в рамках...
26 ноября 2025 - Ясмина Даукаева 0 0
+6009 RSS-лента RSS-лента

Новости от Вероники

Автор блога: Вероника Тумашева
Императорский зал Казанского университета
По словам директора музея истории КФУ Светланы Фроловой, зал назван «Императорским» в честь Александра I, чьим указом и был основан Казанский университет, и всей династии Романовых, оказывавших университетскому образованию огромное внимание.
Императорский зал Казанского университета

За 200-летнюю историю актовый зал вуза принимал множество почетных гостей. Он не раз становился свидетелем ярких страниц в истории Казанского университета, связанных с именами великих людей. Так, в разные годы его посещали Борис Ельцин, Виктор Черномырдин, президенты РТ Минтимер Шаймиев и Рустам Минниханов, председатель КНР, президенты Финляндии, Турции, Туркмении; а также академики АН СССР, лауреаты Нобелевской премии, артисты. Студенты 1920-х годов сохранили в памяти встречу с Владимиром Маяковским 24 января 1927 года. Почти через полвека с этой же сцены прозвучала поэма «Казанский университет» в исполнении автора — Евгения Евтушенко.
Императорский зал Казанского университета

Точная дата открытия зала неизвестна, по некоторым сведениям, это произошло летом 1825 года; в ожидании посещения Казани императором Александром I была закончена отделка всех внутренних помещений и все приготовлено к приему высокого гостя, но император не прибыл в Казань.
В июле 1941 года зал на несколько дней был превращен в общежитие эвакуированных сотрудников Академии наук СССР. В начале 1970-х годов в центральной стене была сооружена ниша и в ней установлена мраморная фигура Ленина работы скульптора Н. Томского. В 1987 году была проведена научная реставрация зала. Документы, фотографии, изыскания опытных ленинградских реставраторов позволили в максимальной степени возродить его исторический облик конца ХIХ века. Реставраторы ликвидировали лепку и роспись на стенах, введенные в оформление зала.
Императорский зал Казанского университета

С актовым залом вуза связано революционное крещение Владимира Ленина. Именно здесь 4 декабря 1887 года состоялась знаменитая сходка казанских студентов, имевшая резонанс не только в России. В том году студенческие волнения прокатились по многим вузам страны.
Отмечу, что актовый, а ныне «Императорский» зал, где воспроизведены интерьеры второй половины XIX века, входит в структуру музея истории КФУ.
Императорский зал Казанского университета
Музей истории Казанского университета
Музей истории Казанского университета

Экспозиция музея, насчитывающая свыше полутора тысяч экспонатов, знакомит посетителей с двухсотлетней историей университета. Основной раздел посвящен науке – исследованиям и открытиям, научным школам, принесшим университету всемирное признание. большое внимание уделено выдающимся ученым, знаменитым выпускникам,участию университета в общественно-политической жизни страны.
Музей истории Казанского университета

Музей истории Казанского университета

В структуре музея, кроме основной экспозиции, размещенной в бывшей университетской церкви – мемориальный комплекс, созданный под руководством доктора исторических наук профессора Г.Н. Вульфсона: аудитория юридического факультета и актовый зал, где воспроизведены интерьеры второй половины XIX века, зал Н.И. Лобачевского и выставочный зал, где представлен постоянный раздел «линия научной обороны» - о вкладе ученых академии наук СССР в победу в Великой отечественной войне в период эвакуации академических институтов в Казань (1941-1943гг.).
Музей истории Казанского университета

Музей истории Казанского университета

Музей истории Казанского университета

Идея создания музея истории одного из старейших университетов России была высказана в первый послевоенный год в университетской газете «Ленинец» студентом историко-филологического факультета Ефимом Бушканцем (впоследствии профессор Казанского педагогического института, доктор филологических наук). Однако прошло более тридцати лет, прежде чем эта идея осуществилась.
Музей истории Казанского университета

Музею было выделено одно из самых примечательных помещений главного корпуса университета, которое имеет интересную историю. В конце XVIII века на окраине Воскресенской улицы (ныне улица Кремлевская) был выстроен двухэтажный дом для губернатора. В 1798 году этот дом передали Первой Императорской Казанской гимназии; в его западной части разместились классные комнаты и физический кабинет. В 1825 году после завершения строительства по проекту архитектора П.Г.Пятницкого университетского корпуса, соединившего здание гимназии с «тенишевским» домом (так он назывался по имени прежнего владельца), это помещение было перестроено в церковь. После 1917 года она использовалась как физкультурный зал, в 1941-1943 годах в ней оборудовали общежитие для эвакуированных сотрудников Академии Наук СССР из Москвы и Ленинграда; позднее в течение двух десятилетий здесь работал один из читальных залов Научной библиотеки имени Н.И.Лобачевского.
Работа по созданию музея началась в сентябре 1978 года. Университет готовился к своему 175-летию.
Музей истории Казанского университета

Музей истории Казанского университета

Помещение бывшей церкви было еще занято читальным залом, и для «дирекции» будущего музея выделили стол в парткабинете. В этот предъюбилейный год подлинный энтузиазм охватил буквально весь университет. В парткабинете было всегда многолюдно. Преподаватели, сотрудники, студенты и выпускники разных лет приносили найденные в домашних архивах, на кафедрах документы, фотографии, сообщали фамилии и адреса обладателей университетских реликвий, с интересом расспрашивали о наших находках: ведь за каждой из них - история, человеческая судьба, великие имена. Одна из первых реликвий будущего музея – личная печатка Н.И. Лобачевского была передана профессором А.П. Норденом, хранившим ее более двадцати лет. Это стало настоящей сенсацией!
"Гюнайд*ын!". Начинаем говорить по-турецки, сразу на занятии.
Перед началом второй лекции в детском университете я пообщалась с моими культурными друзьями.
"Гюнайд*ын!". Начинаем говорить по-турецки, сразу на занятии.

"Гюнайд*ын!". Начинаем говорить по-турецки, сразу на занятии.

"Гюнайд*ын!". Начинаем говорить по-турецки, сразу на занятии.

"Гюнайд*ын!". Начинаем говорить по-турецки, сразу на занятии.

Надеюсь, вы всех узнали. dance
Потом началось занятие по турецкому языку, которое для нас провела Хабибуллина Эльмира Камилевна - директор Высшей школы международных отношений и востоковедения КФУ.
"Гюнайд*ын!". Начинаем говорить по-турецки, сразу на занятии.

Мы узнали, что Владимир Вольфович Жириновский в совершенстве владеет турецким языком и даже читает на нем стихи.
А потом выучили базовые турецкие слова, познакомились с алфавитом и все вместе спели очень веселую песенку.
"Гюнайд*ын!". Начинаем говорить по-турецки, сразу на занятии.

"Гюнайд*ын!". Начинаем говорить по-турецки, сразу на занятии.

"Гюнайд*ын!". Начинаем говорить по-турецки, сразу на занятии.

С Настенькой.
"Гюнайд*ын!". Начинаем говорить по-турецки, сразу на занятии.

"Гюнайд*ын!". Начинаем говорить по-турецки, сразу на занятии.
"Игры, в которые играют люди". Конфликтология.
Первая лекция в детском университете в наступившем году прошла 3 февраля. Ее тема - "Игры, в которые играют люди".
"Игры, в которые играют люди". Конфликтология.

Перед нами выступила Блохина Алина Евгеньевна - к.и.н., доцент кафедры прикладного политического анализа и моделирования Института международных отношений и мировой истории ННГУ им. Н. И. Лобачевского.
"Игры, в которые играют люди". Конфликтология.

Нам она рассказала, каким образом возникают конфликты между людьми, как их избежать. В качестве примера привела случаи о взрослых, ведущих себя, как дети, и о "взрослых детях".
"Игры, в которые играют люди". Конфликтология.

"Игры, в которые играют люди". Конфликтология.

"Игры, в которые играют люди". Конфликтология.

"Игры, в которые играют люди". Конфликтология.

В конце лекции Алина Евгеньевна ответила на интересующие нас вопросы, помогла разобрать конфликтные ситуации в школе.
"Игры, в которые играют люди". Конфликтология.

"Игры, в которые играют люди". Конфликтология.

"Игры, в которые играют люди". Конфликтология.

Спасибо большое детскому университету за интересные занятия!
В библиотеке
После уроков сходили с даваникой в библиотеку. С радостью заметила, что там появился новый интересный экспонат - королевский трон. :)
В библиотеке

Выбрала себе интересные книги для чтения. Одна из них - на английском языке. Буду читать и совершенствовать свои навыки.
В библиотеке

В библиотеке

В библиотеке

"Библиотека — ты наш друг.
Всегда не первом месте!
Приятно проводить досуг
С любимой книжкой вместе.
Библиотека, мы с тобой
Идем по жизни смело,
И книга — символ наш святой,
Помощник наш умелый!"
"Папа, мама, я - джазовая семья". Филармонический джаз-оркестр РТ.
Сегодня в очередной раз побывали с мамой на абонементном концерте филармонического джаз-оркестра РТ "Папа, мама, я - джазовая семья".
"Папа, мама, я - джазовая семья". Филармонический джаз-оркестр РТ.

"Папа, мама, я - джазовая семья". Филармонический джаз-оркестр РТ.

"Папа, мама, я - джазовая семья". Филармонический джаз-оркестр РТ.

"Папа, мама, я - джазовая семья". Филармонический джаз-оркестр РТ.

Ведущими концерта были всем известные сказочные персонажи - Пеппи Длинный Чулок, Мэри Поппинс и Буратино.
"Папа, мама, я - джазовая семья". Филармонический джаз-оркестр РТ.

"Папа, мама, я - джазовая семья". Филармонический джаз-оркестр РТ.

На сцене выступали как танцевальные коллективы, так и целые семьи - музыканты, играющие и поющие джаз.
"Папа, мама, я - джазовая семья". Филармонический джаз-оркестр РТ.

"Папа, мама, я - джазовая семья". Филармонический джаз-оркестр РТ.

"Папа, мама, я - джазовая семья". Филармонический джаз-оркестр РТ.

"Папа, мама, я - джазовая семья". Филармонический джаз-оркестр РТ.

Больше всего мне понравились сестры, которые для нас исполнили очень красивую песню про маму на английском языке.
"Папа, мама, я - джазовая семья". Филармонический джаз-оркестр РТ.

Не поверите, но к нам пришел и самый настоящий дед Мороз со Снегурочкой. И это в конце января!
"Папа, мама, я - джазовая семья". Филармонический джаз-оркестр РТ.

"Папа, мама, я - джазовая семья". Филармонический джаз-оркестр РТ.

"Папа, мама, я - джазовая семья". Филармонический джаз-оркестр РТ.

"Папа, мама, я - джазовая семья". Филармонический джаз-оркестр РТ.

Концерт был веселым, трогательным и очень красивым!
Литературный музей Г. Тукая
Музей открыт в 1986 году к 100-летию со дня рождения Габдуллы Тукая, великого татарского поэта, чьи произведения вошли в золотой фонд татарской поэзии и мировой культуры.
Литературный музей Г. Тукая

Музей находится в одном из красивейших зданий Старотатарской слободы Казани в двухэтажном особняке конца XIX века (проект арх. Г. Б. Руша и Ф. И. Амлонга) – так называемом «доме Шамиля», где в 1882–1906 гг. жил со своей семьей Мухаммадшафи Шамиль – средний сын имама Шамиля, руководителя народно-освободительного движения Дагестана.
Здание для музея выбрано не случайно. Оно расположено на улице, связанной с деятельностью Г. Тукая как журналиста и публициста. Ныне она носит имя поэта. Тукай любил гулять по улочкам Старотатарской слободы, по берегам озера Кабан, выступал с лекциями в находившемся рядом популярном среди татар клубе «Шарык».
Литературный музей Г. Тукая

В Казани творчество поэта достигло своего расцвета, к нему пришло признание. При жизни его произведения выходили отдельными изданиями 35 раз. Экспозиция музея даёт целостное представление о судьбе и творчестве Габдуллы Тукая, о совершённых им путешествиях в Симбирскую губернию, Нижний Новгород, Астрахань, Уфу, Троицк и Санкт-Петербург. Кроме того, она отражает жизнь различных слоёв татарского общества на переломе веков, стремления и поиски видных представителей татарской интеллигенции, развитие национальной мысли и культуры в начале ХХ века.
Литературный музей Г. Тукая

Литературный музей Г. Тукая

Литературный музей Г. Тукая

Литературный музей Г. Тукая

В музейной коллекции имеются прижизненные издания и фотографии Габдуллы Тукая, газеты и журналы, с редакциями которых поэт сотрудничал, личные вещи и документы людей из его окружения, посмертная маска Г. Тукая. Наиболее ценные экспонаты – мемориальные вещи поэта, среди которых плетёная дорожная корзина, серебряные запонки, металлический стакан для карандашей, купленный Г. Тукаем в Петербурге в 1912 году и др.
Литературный музей Г. Тукая

Литературный музей Г. Тукая

Литературный музей Г. Тукая

Литературный музей Г. Тукая

Литературный музей Г. Тукая

Со дня своего открытия музей является не только объединяющим центром любителей творчества великого татарского поэта Габдуллы Тукая, но и культурным центром, аккумулирующим в своих стенах творческую энергию, знакомящим посетителей с творчеством деятелей современного татарского искусства и культуры. В Литературном музее Габдуллы Тукая часто проводятся литературно-музыкальные вечера, концерты, лекции, встречи и вечера памяти.
"Сказочный городок" на Кремлёвской Набережной
Уже три года, как я хожу на Кремлевскую Набережную в новогодние праздники. Но красота и оформление продолжают меня удивлять до сих пор. Ведь каждый год появляется там что-то новое.
Но, обо всём по порядку. Сначала мы пошли в гости к Дедушке Морозу.
"Сказочный городок" на Кремлёвской Набережной

Он попросил рассказать ему стихотворение. За это подарил вкусный леденец - петушок на палочке.
"Сказочный городок" на Кремлёвской Набережной

"Сказочный городок" на Кремлёвской Набережной

"Сказочный городок" на Кремлёвской Набережной

"Сказочный городок" на Кремлёвской Набережной

Поблагодарив Деда Мороза, мы пошли гулять и смотреть красоту.
"Сказочный городок" на Кремлёвской Набережной

"Сказочный городок" на Кремлёвской Набережной

Это было вечером в будний день. Народу было мало.
"Сказочный городок" на Кремлёвской Набережной

Настоящий северный олень.
"Сказочный городок" на Кремлёвской Набережной

"Сказочный городок" на Кремлёвской Набережной

"Сказочный городок" на Кремлёвской Набережной

"Сказочный городок" на Кремлёвской Набережной

"Сказочный городок" на Кремлёвской Набережной

"Сказочный городок" на Кремлёвской Набережной

Из нового - Татарская деревенька. Там даже мультики показывают Татармультфильма про Су Анасы и Шурале. dance
"Сказочный городок" на Кремлёвской Набережной

"Сказочный городок" на Кремлёвской Набережной

"Сказочный городок" на Кремлёвской Набережной

"Сказочный городок" на Кремлёвской Набережной

"Сказочный городок" на Кремлёвской Набережной

"Сказочный городок" на Кремлёвской Набережной

"Сказочный городок" на Кремлёвской Набережной

На сцене )))
"Сказочный городок" на Кремлёвской Набережной

"Сказочный городок" на Кремлёвской Набережной

"Сказочный городок" на Кремлёвской Набережной

"Сказочный городок" на Кремлёвской Набережной

"Сказочный городок" на Кремлёвской Набережной

"Сказочный городок" на Кремлёвской Набережной

"Сказочный городок" на Кремлёвской Набережной

"Сказочный городок" на Кремлёвской Набережной

"Сказочный городок" на Кремлёвской Набережной

"Сказочный городок" на Кремлёвской Набережной

"Сказочный городок" на Кремлёвской Набережной

"Сказочный городок" на Кремлёвской Набережной

"Сказочный городок" на Кремлёвской Набережной

"Сказочный городок" на Кремлёвской Набережной

"Сказочный городок" на Кремлёвской Набережной

Кто еще не был в Сказочном городке, обязательно сходите. Там так классно!
"Курэсем килгэн иде..."/"Хотелось увидеть..."
Сегодня с даваникой провели замечательный вечер в театре имени Карима Тинчурина на татарском спектакле "Курэсем килгэн иде..."/"Хотелось увидеть...".
"Курэсем килгэн иде..."/"Хотелось увидеть..."

Этот спектакль разворачивается вокруг темы приемного ребенка. Он повествует о бездетной паре, которая берет малыша из детского дома. Они называют его Алмазом. Очень любят, души в нем не чают.
Проходят годы и однажды, совершенно случайно, парень узнает правду. что его родители - приемные. В Алмазе просыпается ярое желание разыскать настоящих папу и маму...
"Курэсем килгэн иде..."/"Хотелось увидеть..."

"Курэсем килгэн иде..."/"Хотелось увидеть..."

Спектакль был очень трогательный, жизненный. В зале многие плакали, даже взрослые дяди. Я слушала его в переводе на русский язык через наушник.
"Курэсем килгэн иде..."/"Хотелось увидеть..."

"Курэсем килгэн иде..."/"Хотелось увидеть..."

"Курэсем килгэн иде..."/"Хотелось увидеть..."

"Курэсем килгэн иде..."/"Хотелось увидеть..."

"Курэсем килгэн иде..."/"Хотелось увидеть..."

"Курэсем килгэн иде..."/"Хотелось увидеть..."

"Курэсем килгэн иде..."/"Хотелось увидеть..."

Хотелось бы теперь посмотреть многие спектакли из репертуара театра имени К. Тинчурина. Мне всё там очень понравилось!
Рождество в Раифе
Ceгoдня будeт Poждecтвo,
Вecь гopoд в oжидaньи тaйны,
Oн дpeмлeт в инee xpуcтaльнoм
И ждeт: cвepшитcя вoлшeбcтвo.
Мeтeли зaвлaдeли им,
Пoxoжиe нa cнoвидeньe.
В coбopax тpeпeт cвeч и пeньe,
И лaдaнa cpeбpиcтый дым.
Вcтpeчaтьcя будут чудeca,
Тaк зaпpocтo, в тoлпe пpoxoжиx,
И вдpуг нa музыку пoxoжи
Людcкиe cтaнут гoлoca.
Рождество в Раифе

Сегодня в Великий праздник мы поехали в Раифу. Там очень много снежных и ледяных фигур. Всё очень красиво и торжественно!
Рождество в Раифе

Рождество в Раифе

Рождество в Раифе

Рождество в Раифе

Рождество в Раифе

Рождество в Раифе

Рождество в Раифе

Рождество в Раифе

Рождество в Раифе

Рождество в Раифе

Рождество в Раифе

Рождество в Раифе

Рождество в Раифе

Дорогие друзья, с праздником вас!